Mots d'origine amérindienne
Vous trouverez dans ce lexique des mots d’origine amérindienne. Nous avons inséré entre parenthèses ce à quoi ils réfèrent dans la vie de tous les jours (ville, rivière, etc..) et ensuite la traduction ou la signification du mot en question.
-
Ashuapmuchuan (rivière)
Là où l’on guette l’orignal -
Babiche : Petit fil / coupé fin / corde
La babiche est constitué d’intestins et autres parties des animaux que les amérindiens utilisent pour fabriquer les raquettes. -
Canada
Village là où j’habite -
Chibougamau (ville)
Lieu de rencontre -
Chicoutimi (ville)
Jusqu’où c’est profond -
Esquimaux (peuple amérindien du Grand Nord)
Ils mangent cru -
Ilnu / Ilunatsh (singulier/pluriel)
Nom amérindien des Montagnais, signifie Homme -
Kénogami (lac)
Lac long -
Kiwanis (groupe d’entraide)
Il est dissipé / il est trop bruyant -
Manitou
L’esprit de l’esprit / l’être supérieur -
Mashteuiatsh (municipalité)
Là où il y a une pointe -
Métabetchouan (rivière et municipalité)
Courant qui se jette dans le lac -
Mistassini (ville et rivière)
Grosse roche -
Ouananiche (salmo salar ouananiche - saumon d’eau douce)
Égaré / en-dehors de son milieu
(Poisson typique d’ici, truite qui aurait évoluée suite au retrait des eaux salées pour devenir la Ouananiche. Voir rubrique « Fjord, unique en son genre » et « Lac Saint-Jean, véritable mer intérieure » pour plus de détails). -
Ouiatchouan (rivière et ancien nom de la communauté de Mashteuiatsh)
Remous -
Papinachois
Il fait des farces / il en rit beaucoup -
Péribonka (rivière et municipalité)
Rivière creusant le sable -
Pichou (course et sorte de souliers)
Lynx -
Piékuagami (nom amérindien du Lac Saint-Jean)
Lac peu profond -
Québec (province et ville)
Rétrécissement / escarpement -
Saguenay (rivière, fjord et ville)
Eau qui sort / d’où l’eau sort -
Shipshaw
Rivière enfermée -
Tadoussac (municipalité)
Mamelles (en référence aux caps qui entourent l’embouchure du Saguenay où les baleines viennent se nourrir). -
Windigo (légende)
Le géant cannibale de la forêt






