Regional Flavours

Gentle nature and local flavors

A circuit designed for a long vacation, which combines agrotourism and the great outdoors.

Complexe touristique Dam-en-Terre

A

Complexe touristique Dam-en-Terre

COMPLEXE TOURISTIQUE DAM-EN-TERRE

Beach and marina. Body of water: Dam-en-Terre Bay. ...
+ show more
Telephone418 668-3016
Fax418 668-4599
toll-free1 888 289-3016
Emailinfo@damenterre.qc.ca
Web sitewww.damenterre.qc.ca
Address1385, chemin de la Marina (Alma) G8B 5W1
Come visit us on

Must-See Attractions

 La Véloroute des Bleuets

B

 La Véloroute des Bleuets

LA VÉLOROUTE DES BLEUETS

Unforgettable moments await on the Véloroute des Bleuets, an easy-level, entirely paved 256 km cycling network with free access for all. The network ...
+ show more
Telephone418 668-4541
Fax418 668-0849
toll-free1 866 550-4541
Emailinfo@veloroute-bleuets.qc.ca
Web sitewww.veloroutedesbleuets.com
Address1692, avenue du Pont Nord (Alma) G8B 5G3
Parc thématique L'Odyssée des Bâtisseurs

C

Parc thématique L'Odyssée des Bâtisseurs

PARC THÉMATIQUE L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS

NEW for summer 2011 - a new 360-degree multimedia show is slated for presentation in the water tower – A totally unique concept in Québec! This multi...
+ show more
Telephone418 668-2606
Fax418 668-5851
toll-free1 866 668-2606
Emailinfo@odysseedesbatisseurs.com
Web sitewww.odysseedesbatisseurs.com
Address1671, avenue du Pont Nord (Alma) G8B 5G2
Jardin Scullion

D

Jardin Scullion

JARDIN SCULLION

MEMBERS OF THE ASSOCIATION DES JARDINS DU QUÉBEC Renowned artist and landscape designer, Brian Scullion realized a childhood dream by creating a genu...
+ show more
Telephone418 347-3377
Fax418 347-3378
toll-free1 800 SCULLION (728-5546)
Emailinfo@jardinscullion.com
Web sitewww.jardinscullion.com
Address1985, rang 7 Ouest (L'Ascension-de-Notre-Seigneur) G0W 1Y0
Ferme Benoît et Diane Gilbert et fils inc

E

Ferme Benoît et Diane Gilbert et fils inc

FERME BENOÎT ET DIANE GILBERT ET FILS INC

Guided tour of a milk and cereal farm, mini-farm. English pamphlet available. Certified discovery farm. One-day camps for children 6-13. Group rates....
+ show more
Telephone418 347-3697 / 418 487-8021
Fax418 347-3697
Emaildianeo@cablotaillon.com
Web sitewww.fermegilbert.com
Address587, principale (Saint-Henri-de-Taillon) G0W 2X0
La Route des Mille et une histoires

F

La Route des Mille et une histoires

LA ROUTE DES MILLE ET UNE HISTOIRES

Eight shows: Aventure de nuit (Pointe des Pères); l’Île Fantastique (camping des Chutes), À la rencontre des Fantômes de Péribonka (musée); La Carava...
+ show more
Telephone418 239-2626 ou 418 218-0342
Emailinfo@millehistoires.com
Web sitewww.millehistoires.com
Address105, avenue de l’église (Dolbeau-Mistassini) G8L 4Z7
Come visit us on
Site touristique Chute à l’ours

G

Site touristique Chute à l’ours

SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS

Departure point: 101, chemin Louis-Ovide Bouchard. Trails: Loop, with interpretation. Length: 8 km. Level: Intermediate (8 km). Services: Picnic area...
+ show more
Telephone418 274-3411 / hors saison : 418 274-2190 / théâtre d'été : 418 671-7761
Fax418 274-7171
Emailinfo@chutealours.com
Web sitewww.chutealours.com
Address101, chemin Louis-Ovide-Bouchard (Normandin) G8M 4S8
Come visit us on
Fromagerie la Normandinoise

H

Fromagerie la Normandinoise

FROMAGERIE LA NORMANDINOISE

Soft cheeses: “Maria-Chapdelaine”, “François-Paradis”, “Péribonka”. Fresh, aged and flavoured cheddars. Ashy: “Le chant du Coq”. Farm-cheese maker. F...
+ show more
Telephone418 274-3465
Fax418 274-8347
Emaillanormandinoise@hotmail.ca
Address554, rue Saint-Cyrille (Normandin) G8M 4H4

Must-See Attractions

 Zoo sauvage de Saint-Félicien

I

 Zoo sauvage de Saint-Félicien

ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN

Face to face with nature New for the summer of 2011 – Welcome aboard our new comfortable and modern screened trains. The ride takes you through an im...
+ show more
Telephone418 679-0543
Fax418 679-3647
toll-free1 800 667-5687
Emailinfo@zoosauvage.org
Web sitewww.zoosauvage.org
Address2230, boulevard du Jardin, C.P. 90 (Saint-Félicien) G8K 2P8
Come visit us on
Chez grand-maman et pâtisserie

J

Chez grand-maman et pâtisserie

CHEZ GRAND-MAMAN ET PÂTISSERIE

Preserves, cakes, tourtière, blueberry pie, jams, broad-bean soup. Regional products cooked on location. Picnic area. Schedule: Year-round, every day...
+ show more
Telephone418 679-5551
Fax418 630-4359
Web sitewww.patisserie-grand-maman.ca
Address1882 et 1883, boulevard du Jardin (Saint-Félicien) G8K 2T2
Fromagerie Au pays des bleuets

K

Fromagerie Au pays des bleuets

FROMAGERIE AU PAYS DES BLEUETS

Ripened cheese, day-fresh cheddar curds, pasteurized whole milk. Pork, and beef. Berries. Certified “Relais du terroir” and “Discovery farm”. Free sa...
+ show more
Telephone418 679-2058
Fax418 679-2058
Emailinfo@fromageriepaysdesbleuets.com
Address805, rang Simple Sud (Saint-Félicien) G8K 2N8
Musée du fromage cheddar

L

Musée du fromage cheddar

MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR

Relive the birth of a tradition of excellence. Built in 1895, the old cheese factory is the only one of its kind to survive in Québec and represents ...
+ show more
Telephone418 251-4922
Fax418 251-1172
toll-free1 888 251-4922
Emailcheddar@bellnet.ca
Web sitewww.museecheddar.org
Address148, avenue Albert-Perron (Saint-Prime) G8J 1L4
Parc de la caverne « Trou de la Fée »

M

Parc de la caverne « Trou de la Fée »

PARC DE LA CAVERNE « TROU DE LA FÉE »

Departure point: Chemin du Trou de la Fée, 7ième Avenue. Trails: Loop, linear, with interpretation, marked. Length: 7 km. Levels: Easy, intermediate....
+ show more
Telephone418 346-1242
Fax418 346-1242
Emailinfo@cavernetroudelafee.ca
Web sitewww.cavernetroudelafee.ca
AddressChemin du Trou de la Fée, 7ième Avenue (Desbiens) G0W 1N0
Centre d'interprétation des battures et de réhabilitation des oiseaux (CIBRO)

N

Centre d'interprétation des battures et de réhabilitation des oiseaux (CIBRO)

CENTRE D'INTERPRÉTATION DES BATTURES ET DE RÉHABILITATION DES OISEAUX (CIBRO)

Bird-of-prey rehabilitation and conferences. Length: 1 ½ hours. Service in English depending on availability. Operating period: Year-round. Reservati...
+ show more
Telephone418 674-2425
Fax418 502-0511
Emailcibro@ville.st-fulgence.qc.ca
Web sitewww.cibro.ca
Address100, chemin Cap-des-Roches (Saint-Fulgence) G0V 1S0
Come visit us on
Parc Aventures Cap Jaseux

O

Parc Aventures Cap Jaseux

PARC AVENTURES CAP JASEUX

Located along the Fjord at Saint-Fulgence, Parc Aventures Cap Jaseux offers a wide range of activities (areal rope courses over the Fjord, via ferrat...
+ show more
Telephone418 674-9114
Fax418 674-1625
toll-free1 888 674-9114
Emailparc@capjaseux.com
Web sitewww.capjaseux.com
AddressChemin de la Pointe-aux-Pins (Saint-Fulgence) G0V 1S0
Come visit us on
Centre de vacances Ferme 5 Étoiles

P

Centre de vacances Ferme 5 Étoiles

CENTRE DE VACANCES FERME 5 ÉTOILES

Family farm (“Mô” the moose, wolves, bisons, horses...). Care for the animals and collect eggs. Service in English depending on availability. Schedul...
+ show more
Telephone418 236-4833
Fax418 236-1404
toll-free1 877 236-4551
Emailinfo@ferme5etoiles.com
Web sitewww.ferme5etoiles.com
Address465, route 172 Ouest (Sacré-Coeur) G0T 1Y0